Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 21:25 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

25 Потом Ибрахим упрекнул Ави-Малика за колодец с водой, который захватили слуги Ави-Малика.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

25 Но при этом Авраам упрекнул Авимелеха за колодец, который отняли у него люди Авимелеха.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

25 Потом Ибрахим упрекнул Ави-Малика за колодец с водой, который захватили слуги Ави-Малика.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

25 Потом Иброхим упрекнул Абималика за колодец с водой, который захватили слуги Абималика.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

25 Авраам пожаловался Авимелеху, что его слуги отняли колодец с водой.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

25 И Авраам упрекал Авимелеха за колодезь с водою, который отняли рабы Авимелеховы.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

25 Потом Авраам упрекнул Авимелеха за колодец с водой, который захватили слуги Авимелеха.

См. главу Копировать




Бытие 21:25
11 Перекрёстные ссылки  

Между пастухами Ибрама и пастухами Лута случился раздор. (В той земле тогда жили хананеи и перизеи.)


Ибрахим сказал: – Клянусь.


Но Ави-Малик сказал: – Я не знаю, кто это сделал. Ты не говорил мне, и до сего дня я не слышал об этом.


– Мы не можем, – ответили они, – пока не соберутся все отары, и камень не отвалят от колодца; тогда мы напоим овец.


Упрёк сильнее воздействует на разумного, чем сто ударов на глупца.


Если ведёшь с ближним тяжбу, не открывай чужой тайны,


Лучше открытый упрёк, чем скрытая любовь.


– Если твой брат согрешил против тебя, то пойди и с глазу на глаз скажи ему, в чём он не прав. Если он послушает тебя, то ты приобрёл своего брата.


Она ответила: – Окажи мне особую милость. Ты дал мне землю в Негеве – так дай мне и источники воды. И Халев дал ей верхние и нижние источники.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама