Бытие 2:24 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и они станут одной плотью. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Поэтому отца и мать оставляет мужчина, соединяясь с женою своей, — двое плотью единой становятся. Восточный Перевод Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и они станут одной плотью. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и они станут одной плотью. Святая Библия: Современный перевод Вот почему мужчина оставляет отца с матерью и соединяется с женой, и двое становятся единой плотью. Синодальный перевод Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут [два] одна плоть. Новый русский перевод Поэтому оставит человек отца и мать и соединится со своей женой, и двое станут одной плотью. |
которая оставила того, кто был ей супругом в юности, и забыла союз, что заключила пред Аллахом.
Когда Варнава прибыл и увидел милость Аллаха, он обрадовался и убеждал всех оставаться в своих сердцах верными Повелителю.
Замужняя женщина, например, связана законом о браке со своим мужем, пока он жив. Если же муж умрёт, она освобождается от этого закона.
Поэтому я советую молодым вдовам лучше выходить замуж, рожать детей, вести домашнее хозяйство и не давать врагу повода к злословию,