Я лично буду за него порукой; с меня лично ты спросишь за него. Если я не приведу его к тебе и не поставлю здесь перед тобой, я буду виноват перед тобой до самой смерти.
Притчи 6:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Сын мой, если ты поручился за другого и гарантировал возмещение долгов чужого, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сын мой! Если ты за соседа поручился, долг чужого человека взял на себя, Восточный Перевод Сын мой, если ты поручился за другого и гарантировал возмещение долгов чужого, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сын мой, если ты поручился за другого и гарантировал возмещение долгов чужого, Святая Библия: Современный перевод Сын мой, не бери на себя ответственность за долг другого человека. Обещал ли ты вернуть долг другого, если он не может расплатиться сам? Взял ли ты на себя ответственность за чужой долг? Синодальный перевод Сын мой! если ты поручился за ближнего твоего и дал руку твою за другого, — Новый русский перевод Сын мой, если ты поручился за другого и дал заклад за чужого, |
Я лично буду за него порукой; с меня лично ты спросишь за него. Если я не приведу его к тебе и не поставлю здесь перед тобой, я буду виноват перед тобой до самой смерти.
Можешь смело забирать одежду у поручившегося за незнакомца; можешь удержать её в залог у ручавшегося за чужого.
Можешь смело забирать одежду у поручившегося за незнакомца; можешь удержать её в залог у ручавшегося за чужого.
Таким образом, Иса стал поручителем священного соглашения, которое гораздо лучше прежнего.