Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Притчи 6:1 - Синодальный перевод

1 Сын мой! если ты поручился за ближнего твоего и дал руку твою за другого, —

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

1 Сын мой! Если ты за соседа поручился, долг чужого человека взял на себя,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

1 Сын мой, если ты поручился за другого и гарантировал возмещение долгов чужого,

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

1 Сын мой, если ты поручился за другого и гарантировал возмещение долгов чужого,

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

1 Сын мой, если ты поручился за другого и гарантировал возмещение долгов чужого,

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

1 Сын мой, не бери на себя ответственность за долг другого человека. Обещал ли ты вернуть долг другого, если он не может расплатиться сам? Взял ли ты на себя ответственность за чужой долг?

См. главу Копировать




Притчи 6:1
12 Перекрёстные ссылки  

Не будь из тех, которые дают руки и поручаются за долги:


Человек малоумный дает руку и ручается за ближнего своего.


Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего; а кто ненавидит ручательство, тот безопасен.


Возьми платье его, так как он поручился за чужого; и за стороннего возьми от него залог.


то лучшего завета поручителем соделался Иисус.


Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.


Заступись, поручись Сам за меня пред Собою! иначе кто поручится за меня?


я отвечаю за него, из моих рук потребуешь его; если я не приведу его к тебе и не поставлю его пред лицем твоим, то останусь я виновным пред тобою во все дни жизни;


ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих.


Но Ты отринул народ Твой, дом Иакова, потому что они многое переняли от востока: и чародеи у них, как у Филистимлян, и с сынами чужих они в общении.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама