Притчи 21:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Дорогое добро и масло остаётся в доме у мудрого, а глупец его проедает. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Запасется мудрый и сокровищем желанным, и оливковым маслом, а глупец всё проест. Восточный Перевод Дорогое добро и масло остаётся в доме у мудрого, а глупец его проедает. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дорогое добро и масло остаётся в доме у мудрого, а глупец его проедает. Святая Библия: Современный перевод Мудрый бережёт нужные ему вещи, а глупый сразу же их использует. Синодальный перевод Вожделенное сокровище и тук — в доме мудрого; а глупый человек расточает их. Новый русский перевод Дорогое добро и масло остается в доме у мудрого, а глупец его проедает. |
Пиры устраиваются для удовольствия, и вино веселит жизнь, а деньги обеспечивают и то, и другое.
Редко такой человек размышляет о своей жизни, потому что Аллах наполняет радостью сердце его.
Но десятеро из них сказали Исмаилу: – Не убивай нас! У нас есть пшеница и ячмень, оливковое масло и мёд, которые спрятаны в поле. Тогда он не стал убивать их, как убил остальных.
Когда у него уже ничего не осталось, в той стране начался сильный голод, и он оказался в нужде.
Иса сказал Своим ученикам: – Управляющий одного богатого человека был обвинён в растрате имущества своего хозяина.
Из хранилища добра в своём сердце добрый человек выносит доброе, а злой человек выносит злое из своего хранилища зла. Ведь на языке у человека то, чем наполнено его сердце.