Притчи 21:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Любящий развлечения обеднеет, любящий вино и дорогие мази не разбогатеет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Любишь веселиться — в нужду попадешь; тому, кто вино и пиры любит, богатым не бывать. Восточный Перевод Любящий развлечения обеднеет, любящий вино и дорогие мази не разбогатеет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Любящий развлечения обеднеет, любящий вино и дорогие мази не разбогатеет. Святая Библия: Современный перевод Если приятное времяпрепровождение — главное для человека, то он будет беден, и, если человек тот любит вино и еду, он никогда не будет богатым. Синодальный перевод Кто любит веселье, обеднеет; а кто любит вино и тук, не разбогатеет. Новый русский перевод Любящий развлечения обеднеет, любящий вино и масло не разбогатеет. |