Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 17:25 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Глупый сын – горе для отца и горечь для матери.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Глупый сын — печаль своего отца и горе той, что его родила.

См. главу

Восточный Перевод

Глупый сын – горе для отца и горечь для матери.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Глупый сын – горе для отца и горечь для матери.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Глупый сын — скорбь для отца и грусть для матери своей.

См. главу

Синодальный перевод

Глупый сын — досада отцу своему и огорчение для матери своей.

См. главу

Новый русский перевод

Глупый сын — горе для отца и горечь для матери.

См. главу
Другие переводы



Притчи 17:25
9 Перекрёстные ссылки  

Иоаву сказали: – Царь оплакивает Авессалома и скорбит о нём.


Мудрые изречения Сулеймана: Мудрый сын – радость своего отца, а глупый сын – горе своей матери.


Мудрый сын радует отца, а глупец презирает мать.


Горе тому, кто родил глупца; нет радости отцу невежды.


Глупый сын – гибель для отца, а вздорная жена – несмолкающая капель.


Пусть отец твой и мать порадуются; пусть родившая тебя возликует!


Розга и обличение дают мудрость, а ребёнок, оставленный в небрежении, срамит свою мать.