Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 10:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Язык праведных знает уместное, а уста нечестивых – порочное.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Уста праведника ведают то, что благо, а речь нечестивцев порочна.

См. главу

Восточный Перевод

Язык праведных знает уместное, а уста нечестивых – порочное.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Язык праведных знает уместное, а уста нечестивых – порочное.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Добрые люди дают правильные советы, всё, что говорят злые, приносит лишь несчастье.

См. главу

Синодальный перевод

Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых — развращенное.

См. главу

Новый русский перевод

Губы праведника знают уместное, а уста нечестивых — порочное.

См. главу
Другие переводы



Притчи 10:32
13 Перекрёстные ссылки  

Благословением праведных город превознесён, но уста нечестивых его разрушают.


Слова опрометчивых ранят, как меч, а речь мудрых – исцеляет.


Слова нечестивых – гибельная засада, но речь праведных спасает их.


Язык мудрых восхваляет знание, а уста глупых изрыгают глупость.


Разум праведного взвешивает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.


Мудрость спасёт тебя от пути злодеев, от тех, чьи слова превратны,


Удали от уст своих лживую речь, удержи свой язык от слов обмана.


Негодяй и злодей ходит с лживой речью,


Благодатны слова из уст мудрого, а уста глупого губят его самого.


Учитель старался подбирать красивые выражения и верно записал слова истины.


он сказал: – Разве не я воздвиг этот великий Вавилон, царскую столицу, своей могучей силой и во славу своего величия?


слова твои должны быть здравы и неопровержимы, чтобы любой противник устыдился, не имея повода сказать о нас что-либо плохое.