От Матфея 19:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда Иса сказал Своим ученикам: – Говорю вам истину: трудно будет богатому войти в Царство Аллаха. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иисус же сказал ученикам Своим: «Поверьте Мне, богатому трудно войти в Царство Небесное. Восточный Перевод Тогда Иса сказал Своим ученикам: – Говорю вам истину: трудно будет богатому войти в Царство Всевышнего. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда Исо сказал Своим ученикам: – Говорю вам истину: трудно будет богатому войти в Царство Всевышнего. перевод Еп. Кассиана Иисус же сказал ученикам Своим: истинно говорю вам: богатому трудно будет войти в Царство Небесное. Библия на церковнославянском языке Иисус же рече учеником своим: аминь глаголю вам, яко неудобь богатый внидет в Царствие небесное: Святая Библия: Современный перевод И сказал Иисус Своим ученикам: «Правду вам говорю: трудно богатому войти в Царство Небесное. |
Семя, посеянное среди терновника, – это о человеке, который слышит слово, но повседневные заботы и соблазны богатства заглушают слово, и семя остаётся бесплодным.
– Говорю вам истину, – сказал Иса, – если кто не изменится и не станет таким, как маленькое дитя, то он никогда не войдёт в Царство Аллаха.
Когда молодой человек это услышал, то отошёл опечаленный, потому что он владел большим имуществом.
Кто из них исполнил волю отца? – Первый, – ответили они. Тогда Иса сказал им: – Говорю вам истину: сборщики налогов и блудницы впереди вас идут в Царство Аллаха.
Говорю вам, что если ваша праведность не превзойдёт праведности блюстителей Закона и учителей Таурата, вы не войдёте в Царство Аллаха.
В ответ Иса сказал: – Говорю тебе истину, никто не сможет увидеть Царства Аллаха, если не будет заново рождён.
Иса ответил: – Говорю тебе истину: никто не сможет войти в Царство Аллаха, если не будет рождён от воды и Духа.
Там они ободряли учеников и воодушевляли их оставаться твёрдыми в вере. – Нам предстоит испытать много скорбей перед тем, как мы войдём в Царство Аллаха, – говорили они.
Взгляните, братья, на то, какими вы были, когда вас призвал Аллах. Много ли среди вас было мудрых, если судить по-человечески, много ли среди вас было могущественных, много ли знатных?