От Матфея 18:34 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Разгневавшись, царь отдал его в руки истязателей до тех пор, пока тот не выплатит весь свой долг. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И, разгневавшись, господин отдал его на мучение, пока тот не вернет всё, что должен. Восточный Перевод Разгневавшись, царь отдал его в руки истязателей до тех пор, пока тот не выплатит весь свой долг. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разгневавшись, царь отдал его в руки истязателей до тех пор, пока тот не выплатит весь свой долг. перевод Еп. Кассиана И разгневавшись, господин передал его истязателям, доколе не заплатит всего, что должен ему. Библия на церковнославянском языке И прогневався господь его, предаде его мучителем, дондеже воздаст весь долг свой. Святая Библия: Современный перевод И в гневе господин приказал бросить слугу для наказания в тюрьму, где он должен был отбывать срок заключения до тех пор, пока не выплатит весь свой долг. |
Так и Мой Небесный Отец поступит с вами, если вы не будете искренне прощать ваших братьев, – заключил Иса.