Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 18:34 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

34 Разгневавшись, царь отдал его в руки истязателей до тех пор, пока тот не выплатит весь свой долг.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

34 И, разгневавшись, господин отдал его на мучение, пока тот не вернет всё, что должен.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

34 Разгневавшись, царь отдал его в руки истязателей до тех пор, пока тот не выплатит весь свой долг.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

34 Разгневавшись, царь отдал его в руки истязателей до тех пор, пока тот не выплатит весь свой долг.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

34 И разгневавшись, господин передал его истязателям, доколе не заплатит всего, что должен ему.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

34 И прогневався господь его, предаде его мучителем, дондеже воздаст весь долг свой.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

34 И в гневе господин приказал бросить слугу для наказания в тюрьму, где он должен был отбывать срок заключения до тех пор, пока не выплатит весь свой долг.

См. главу Копировать




От Матфея 18:34
8 Перекрёстные ссылки  

Но тот не захотел ждать и бросил его в темницу, пока не будет выплачен весь его долг.


так неужели и ты не мог простить своего товарища, как я простил тебя?»


Так и Мой Небесный Отец поступит с вами, если вы не будете искренне прощать ваших братьев, – заключил Иса.


Для тех, кто не проявляет милости, суд тоже будет без милости. Милость превыше суда!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама