Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 15:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Да здравствует Царь иудеев! – приветствовали они.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и стали выкрикивать: «Да здравствует „Царь иудейский“!»

См. главу

Восточный Перевод

– Да здравствует Царь иудеев! – приветствовали они.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Да здравствует Царь иудеев! – приветствовали они.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И начали приветствовать Его: да здравствует Царь Иудейский!

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и начаша целовати его (и глаголати): радуйся, Царю иудейский.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

а потом стали кричать Ему: «Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!»

См. главу
Другие переводы



От Марка 15:18
11 Перекрёстные ссылки  

Он рассказал сон не только братьям, но и отцу, и отец упрекнул его: – Что это за сон тебе приснился? Неужто я, твоя мать и твои братья действительно придём и поклонимся тебе до земли?


Давайте убьём его и бросим в пересохший колодец, а отцу скажем, что его сожрал дикий зверь. Тогда посмотрим, что выйдет из его снов.


И сплетя венок из терновника, надели Ему на голову, дали Ему в правую руку трость и стали насмехаться над Ним, становясь перед Ним на колени и говоря: – Да здравствует Царь иудеев!


Они одели Его в пурпурную мантию и, сплетя венок из терновника, надели на Него.


Они били Его тростью по голове, плевали на Него и, падая перед Ним на колени, кланялись Ему.


Пилат спросил Его: – Ты Царь иудеев? – Ты сам так говоришь, – ответил Иса.


подходили к Нему, говоря: – Да здравствует Царь иудеев! – и били Его по лицу.