Он рассказал сон не только братьям, но и отцу, и отец упрекнул его: – Что это за сон тебе приснился? Неужто я, твоя мать и твои братья действительно придём и поклонимся тебе до земли?
От Марка 15:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом» – Да здравствует Царь иудеев! – приветствовали они. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и стали выкрикивать: «Да здравствует „Царь иудейский“!» Восточный Перевод – Да здравствует Царь иудеев! – приветствовали они. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Да здравствует Царь иудеев! – приветствовали они. перевод Еп. Кассиана И начали приветствовать Его: да здравствует Царь Иудейский! Библия на церковнославянском языке и начаша целовати его (и глаголати): радуйся, Царю иудейский. Святая Библия: Современный перевод а потом стали кричать Ему: «Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!» |
Он рассказал сон не только братьям, но и отцу, и отец упрекнул его: – Что это за сон тебе приснился? Неужто я, твоя мать и твои братья действительно придём и поклонимся тебе до земли?
Давайте убьём его и бросим в пересохший колодец, а отцу скажем, что его сожрал дикий зверь. Тогда посмотрим, что выйдет из его снов.
И сплетя венок из терновника, надели Ему на голову, дали Ему в правую руку трость и стали насмехаться над Ним, становясь перед Ним на колени и говоря: – Да здравствует Царь иудеев!
Они били Его тростью по голове, плевали на Него и, падая перед Ним на колени, кланялись Ему.