Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 12:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он Бог не мёртвых, а живых. Вы глубоко заблуждаетесь.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он — не мертвых Бог, а живых. Вы сильно заблуждаетесь».

См. главу

Восточный Перевод

Он Бог не мёртвых, а живых. Вы глубоко заблуждаетесь.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он Бог не мёртвых, а живых. Вы глубоко заблуждаетесь.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он не есть Бог мёртвых, но живых. Вы весьма заблуждаетесь.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

несть Бог мертвых, но Бог живых: вы убо много прельщаетеся.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он — Бог не мёртвых, а живых. Вы глубоко заблуждаетесь!»

См. главу
Другие переводы



От Марка 12:27
9 Перекрёстные ссылки  

Прекратив слушать наставления, сын мой, ты от слов познания уклонишься.


Иса ответил им: – Вы заблуждаетесь, потому что не знаете ни Писания, ни силы Аллаха.


«Я – Бог Ибрахима, Бог Исхака и Бог Якуба»? Он Бог не мёртвых, а живых.


Иса ответил им: – Не потому ли вы заблуждаетесь, что не знаете ни Писания, ни силы Аллаха?


Он Бог не мёртвых, а живых, потому что для Него все живы!


Ведь для этого и аль-Масих умер и ожил, чтобы Ему быть Повелителем живых и мёртвых.


как и написано: «Я сделал тебя отцом множества народов». Он наш отец перед Аллахом, Которому он поверил, – перед Аллахом, оживляющим мёртвых и творящим то, чего не было прежде.


Поэтому Я и прогневался на это поколение и сказал: „Сердца их всегда заблуждаются, они не знают Моих путей.