К Римлянам 14:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»9 Ведь для этого и аль-Масих умер и ожил, чтобы Ему быть Повелителем живых и мёртвых. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 Христос для того умер, а потом и ожил вновь, чтобы стать Ему Господом и мертвых и живых. См. главуВосточный Перевод9 Ведь для этого и Масих умер и ожил, чтобы Ему быть Повелителем живых и мёртвых. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Ведь для этого и Масех умер и ожил, чтобы Ему быть Повелителем живых и мёртвых. См. главуперевод Еп. Кассиана9 Ибо для того Христос умер и ожил, чтобы стать Ему Господом и над мёртвыми и над живыми. См. главуБиблия на церковнославянском языке9 На сие бо Христос и умре и воскресе и оживе, да и мертвыми и живыми обладает. См. главуСвятая Библия: Современный перевод9 Вот почему Христос умер и воскрес, чтобы Он мог стать Господом как для тех, кто уже мёртв, так и для тех, кто ещё жив. См. главу |