Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 3:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ирод ко всему злу добавил ещё одно, заключив Яхию в темницу.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ко всему этому Ирод прибавил еще и то, что заключил Иоанна в тюрьму.

См. главу

Восточный Перевод

Ирод ко всему злу добавил ещё одно, заключив Яхию в темницу.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ирод ко всему злу добавил ещё одно, заключив Яхьё в темницу.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

прибавил ко всему прочему и то, что заключил Иоанна в тюрьму.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

приложи и сие над всеми, и затвори иоанна в темнице.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ирод прибавил к своим порочным делам и то, что заключил Иоанна под стражу.

См. главу
Другие переводы



От Луки 3:20
14 Перекрёстные ссылки  

Манасса пролил столько безвинной крови, что наполнил Иерусалим от края до края, – и это не считая греха, к которому он склонил Иудею, чтобы они делали зло в глазах Вечного.


в том числе и за невинную кровь. Ведь он наполнил Иерусалим невинной кровью, и Вечный не желал прощать.


Но они издевались над посланниками Аллаха, презирали Его слова и глумились над Его пророками, пока гнев Вечного не вспыхнул на Его народ так, что уже не было ему спасения.


Но они стали непослушными и восстали против Тебя, они отвергли Твой Закон. Они убивали Твоих пророков, которые предостерегали их, чтобы обратить их к Тебе, они совершали страшные деяния против Тебя.


Напрасно наказывал Я вас – урока вы не усвоили. Ваш меч пожрал ваших пророков, точно лев-убийца.


Когда Иса услышал о том, что Яхия заключён в темницу, Он возвратился в Галилею.


Это было ещё до того, как Яхию заключили в темницу.


Ведь они пролили кровь Твоего святого народа и пророков, и Ты дал им пить кровь, как они и заслужили.