– Я подниму египтян на египтян – брат будет сражаться с братом, друг – с другом, город – с городом, царство – с царством.
От Луки 21:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса продолжал: – Народ поднимется на народ и царство на царство. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Восстанет народ на народ и царство на царство, — продолжал Он, — Восточный Перевод Иса продолжал: – Народ поднимется на народ и царство на царство. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо продолжал: – Народ поднимется на народ и царство на царство. перевод Еп. Кассиана Тогда говорил им: восстанет народ на народ и царство на царство; Библия на церковнославянском языке Тогда глаголаше им: востанет (бо) язык на язык, и царство на царство: Святая Библия: Современный перевод Затем Иисус сказал им: «Народ поднимется против народа и царство — против царства. |
– Я подниму египтян на египтян – брат будет сражаться с братом, друг – с другом, город – с городом, царство – с царством.
В тот день их охватит великий ужас от Вечного. Все они схватят друг друга за руки и набросятся друг на друга.
Потому что народ поднимется на народ и царство на царство. В разных местах будут землетрясения и голод, но это лишь начало родовых схваток.
Будут сильные землетрясения, голод и эпидемии в разных местах, будут происходить ужасные события и явятся великие знамения на небе.
Когда вы услышите о войнах и восстаниях, не бойтесь. Всё это должно произойти сначала, но конец наступит не сразу.
Один из них, по имени Агав, встал и Духом предсказал, что по всей земле будет страшный голод, что и случилось во время правления Клавдия.
Слова «ещё раз» говорят о том, что всё, что может быть сотрясено, всё сотворённое, временное, исчезнет, останется только то, что непоколебимо.