От Луки 20:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса видел их лукавство и сказал: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он же, распознав их хитрость, сказал им: Восточный Перевод Иса видел их лукавство и сказал: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо видел их лукавство и сказал: перевод Еп. Кассиана Он же, уразумев их хитрость, сказал им: Библия на церковнославянском языке Разумев же их лукавство, рече к ним: что мя искушаете? Святая Библия: Современный перевод Он же знал, что они хотят обмануть Его, и ответил: |
Там Ису обступили блюстители Закона и саддукеи, которые, желая испытать Его, просили, чтобы Он показал им знамение с неба.
Они стали внимательно следить за Исой и подослали к Нему людей, которые, притворясь искренними, попытались бы подловить Его на слове, чтобы можно было отдать Его во власть римского наместника.
– Покажите Мне серебряную монету. Кто на ней изображён и чьё на ней имя? – Императора, – ответили они.
Но Иса знал, о чём они думали, и сказал человеку с иссохшей рукой: – Встань и выйди на середину. Тот встал и вышел вперёд.
и сказал: – Сын Иблиса, враг всякой праведности, полный лжи и нечестия! Неужели ты никогда не перестанешь искривлять прямые пути Вечного Повелителя?
Нам нельзя испытывать аль-Масиха, как делали некоторые из них и потом погибли от укусов змей.
Ведь мудрость этого мира – глупость в глазах Аллаха. Написано: «Он ловит мудрых на их же хитрость»,
И тогда мы уже не будем малыми детьми, колеблемыми волнами и носимыми ветрами разных учений, которые делают нас жертвами хитрых обманщиков, вводящих людей в заблуждение.
Ничто во всём творении не скрыто от Аллаха. Перед Ним всё обнажено, и глаза Его видят всё. Ему мы дадим отчёт.