От Луки 6:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»8 Но Иса знал, о чём они думали, и сказал человеку с иссохшей рукой: – Встань и выйди на середину. Тот встал и вышел вперёд. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 Иисус же, зная их мысли, сказал человеку с усохшей рукой: «Встань и пройди сюда, на середину». Тот поднялся и стал там. См. главуВосточный Перевод8 Но Иса знал, о чём они думали, и сказал человеку с иссохшей рукой: – Встань и выйди на середину. Тот встал и вышел вперёд. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 Но Исо знал, о чём они думали, и сказал человеку с иссохшей рукой: – Встань и выйди на середину. Тот встал и вышел вперёд. См. главуперевод Еп. Кассиана8 Но Он знал помышления их и сказал мужу с сухою рукой: подымись и стань посредине. И он поднялся и стал. См. главуБиблия на церковнославянском языке8 Он же ведяше помышления их и рече человеку имущему суху руку: востани и стани посреде. Он же востав ста. См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 Зная их мысли, Иисус сказал сухорукому: «Поднимись и встань перед всеми». Тот поднялся и встал перед ними. См. главу |