В тот день Его ноги встанут на Оливковой горе, что к востоку от Иерусалима, и Оливковая гора расколется надвое, с востока на запад, открыв огромную долину, и половина горы отодвинется на север, а половина на юг.
От Луки 19:29 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Приближаясь к Виффагии и Вифании, что расположены у Оливковой горы, Он послал вперёд двух учеников, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Он приблизился к Виффагии и Вифании, что у горы, называемой Масличной, то послал двоих из учеников Своих, Восточный Перевод Приближаясь к Виффагии и Вифании, что расположены у Оливковой горы, Он послал вперёд двух учеников, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Приближаясь к Виффагии и Вифании, что расположены у Оливковой горы, Он послал вперёд двух учеников, перевод Еп. Кассиана И было: когда Он приблизился к Виффагии и Вифании на склоне горы, называемой Елеон, послал Он двух из учеников Библия на церковнославянском языке И бысть яко приближися в вифсфагию и вифанию, к горе нарицаемей елеон, посла два ученик своих, Святая Библия: Современный перевод Подходя к Витфагии и Вифании, у горы, называемой Елеонской, Он послал вперёд двух Своих учеников, сказав: |
В тот день Его ноги встанут на Оливковой горе, что к востоку от Иерусалима, и Оливковая гора расколется надвое, с востока на запад, открыв огромную долину, и половина горы отодвинется на север, а половина на юг.
сказав: – Идите в селение, которое перед вами, и, войдя в него, вы найдёте там привязанного ослёнка, на которого ещё никто не садился. Отвяжите его и приведите сюда.
И когда Он приблизился к месту, где дорога спускается с Оливковой горы, всё множество учеников начало радостно и громко прославлять Аллаха за все чудеса, которые они видели:
После этого они возвратились в Иерусалим с горы, называемой Оливковой, которая находится на расстоянии субботнего пути от Иерусалима.