Всякий, кто касается терния, вооружается железом или древком копья; его сжигают там же, на месте.
От Луки 19:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом» А моих врагов, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте прямо передо мной». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А врагов моих, не пожелавших, чтобы я был их царем, приведите сюда и при мне убейте“». Восточный Перевод А моих врагов, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте прямо передо мной». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А моих врагов, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте прямо передо мной». перевод Еп. Кассиана А врагов моих этих, не пожелавших, чтобы я воцарился над ними, приведите сюда и заколите передо мною». Библия на церковнославянском языке обаче враги моя оны, иже не восхотеша мене, да царь бых был над ними, приведите семо и изсецыте предо мною. Святая Библия: Современный перевод Врагов же моих, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте передо мной”». |
Всякий, кто касается терния, вооружается железом или древком копья; его сжигают там же, на месте.
Когда вы увидите это, сердце ваше возрадуется, и ваша сила вернётся быстрее, чем вырастет трава. Рука Вечного откроется Его рабам, но ярость Его будет против Его врагов.
Вот шум из города, шум из храма – шум от того, что Вечный воздаёт врагам Своим по заслугам!
Но жители его страны ненавидели его и послали вслед за ним посольство, чтобы заявить: «Мы не хотим, чтобы этот человек был нашим царём».
Конечно же, он придёт и убьёт тех виноградарей, а виноградник отдаст другим. Слышавшие это воскликнули: – Пусть этого не случится!
Люди будут гибнуть от меча, и их будут уводить в плен во все народы. Иерусалим будут топтать язычники, и так до тех пор, пока время язычников не окончится.
После этого народ сказал Шемуилу: – Кто это говорил: «Неужели Шаул будет править нами?» Приведи к нам этих людей, мы убьём их.