От Луки 13:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Он ответит: «Я не знаю вас, откуда вы, отойдите от Меня все, делающие зло!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но Он снова скажет вам: „Не знаю [вас], откуда вы. Уйдите от Меня все, творящие зло!“ Восточный Перевод Но Он ответит: «Я не знаю вас, откуда вы, отойдите от Меня все, делающие зло!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Он ответит: «Я не знаю вас, откуда вы, отойдите от Меня все, делающие зло!» перевод Еп. Кассиана и скажет Он вам: «не знаю вас, откуда вы: отойдите от Меня, все делатели неправды». Библия на церковнославянском языке И речет: глаголю вам, не вем вас, откуду есте: отступите от мене, вси делателие неправды. Святая Библия: Современный перевод Он же скажет вам: „Я не знаю вас. Откуда вы пришли? Уйдите от меня, вы, творящие неправедные дела!” |
Тогда Он скажет и тем, кто будет по левую сторону: «Идите от Меня, проклятые, в вечный огонь, приготовленный для Иблиса и его ангелов.
Когда хозяин дома встанет и закроет дверь, вы будете стоять снаружи и стучать, умоляя: «Господин, открой нам». Но Он ответит: «Не знаю вас, откуда вы».
Но сейчас вы знаете Аллаха и, что ещё важнее, Аллах знает вас. Так как же вы могли опять вернуться к этим слабым, ничтожным духовным силам, в рабство к которым вы желаете отдаться?
Но твёрдое основание, заложенное Аллахом, непоколебимо. На нём стоит печать с надписью: «Вечный знает Своих» и «Каждый, кто провозглашает имя Вечного, должен отвратиться от зла».