Один притворяется богатым, но ничего не имеет; другой притворяется бедным, будучи очень богат.
От Луки 12:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Так будет с каждым, кто копит богатство для себя, но не приобретает богатства для Аллаха. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так бывает с тем, кто собирает сокровища для себя и остается нищим в глазах Божиих». Восточный Перевод Так будет с каждым, кто копит богатство для себя, но не приобретает богатства для Всевышнего. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так будет с каждым, кто копит богатство для себя, но не приобретает богатства для Всевышнего. перевод Еп. Кассиана Таков собирающий сокровища себе, а не в Бога богатеющий. Библия на церковнославянском языке Тако собираяй себе, а не в Бога богатея. Святая Библия: Современный перевод Так всегда бывает с человеком, который копит для себя богатства, но не богат перед Богом». |
Один притворяется богатым, но ничего не имеет; другой притворяется бедным, будучи очень богат.
Горе тому, кто наполняет свой дом неправедной поживой, чтобы устроить своё гнездо на высоте и избежать когтей несчастья!
Продавайте ваше имущество и давайте милостыню. Приобретайте себе такие кошельки, которые не изнашиваются, сокровища на небесах, где ни вор к ним не подберётся, ни моль их не съест.
Поэтому, если вы не были честными в обращении с земным богатством, то кто доверит вам истинное?
Своим упрямством и нераскаявшимся сердцем ты сам накапливаешь гнев, который обрушится на тебя в день гнева Аллаха, когда свершится Его праведный Суд.
нас огорчают, но мы всегда радуемся; мы бедны, но многих обогащаем; у нас нет ничего, и в то же время мы владеем всем!
Те же, кто стремится разбогатеть, впадают в искушение и попадают в ловушку множества глупых и опасных желаний, которые погружают людей в пучину несчастья и гибели.
Послушайте, любимые мои братья, разве не избрал Аллах тех, кто беден в этом мире, чтобы они были богатыми верой и наследниками Царства, которое Он обещал всем, кто любит Его?
Я знаю твои страдания и твою бедность, впрочем, ты богат! Я знаю, как тебя чернят те, кто называет себя иудеями, но которые на самом деле не что иное, как собрание сатанинское.