Мука в кадке не переводилась и масло в кувшине не кончалось – по слову Вечного, сказанному Ильясом.
От Луки 1:45 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Благословенна поверившая в исполнение того, что сказал Вечный! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как блаженна поверившая, что исполнится сказанное ей Господом!» Восточный Перевод Благословенна поверившая в исполнение того, что сказал Вечный! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Благословенна поверившая в исполнение того, что сказал Вечный! перевод Еп. Кассиана и блаженна Поверившая, что совершится сказанное Ей от Господа. Библия на церковнославянском языке и блаженна веровавшая, яко будет совершение глаголголанным ей от Господа. Святая Библия: Современный перевод Благословенна поверившая, что свершится сказанное ей Господом». |
Мука в кадке не переводилась и масло в кувшине не кончалось – по слову Вечного, сказанному Ильясом.
Ранним утром войско Иосафата тронулось в путь к пустыне Текоа. Когда они выходили, Иосафат встал и сказал: – Слушайте меня, Иудея с Иерусалимом! Верьте Вечному, вашему Богу, и вы будете непоколебимы, верьте Его пророкам, и вам будет сопутствовать успех.
Но сейчас, за то, что ты не поверил моим словам, которые обязательно исполнятся в своё время, ты лишишься дара речи и не будешь говорить до того дня, пока это не сбудется.
потому что Он обратил внимание на меня, Свою скромную рабыню. Отныне все поколения будут называть меня благословенной,
Тогда Иса сказал: – Разве Я не говорил тебе, что если ты будешь верить, то увидишь славу Аллаха?
Иса ответил: – Ты поверил, потому что увидел Меня. Благословенны те, кто поверил, не видя Меня.