Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 25:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вложи шесты в кольца на обеих сторонах сундука, чтобы можно было его носить.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Шесты эти нужно будет вставить в кольца с обеих сторон ковчега — так можно будет носить его.

См. главу

Восточный Перевод

Вложи шесты в кольца на обеих сторонах сундука, чтобы можно было его носить.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вложи шесты в кольца на обеих сторонах сундука, чтобы можно было его носить.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Продень шесты сквозь кольца на углах ковчега и на этих шестах носите ковчег.

См. главу

Синодальный перевод

и вложи шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы посредством их носить ковчег;

См. главу

Новый русский перевод

Вложи шесты в кольца на обеих сторонах ковчега, чтобы можно было его носить.

См. главу
Другие переводы



Исход 25:14
8 Перекрёстные ссылки  

И левиты понесли сундук Аллаха на шестах, положив их себе на плечи, как повелел по слову Вечного Муса.


Давуд сказал: – Никто, кроме левитов, не может носить сундук Аллаха, потому что Вечный избрал их носить сундук и служить Ему вовеки.


Из акации сделай шесты и позолоти их.


Пусть шесты всегда остаются в кольцах сундука – их нельзя вынимать.


Пусть кольца будут близко к краям, чтобы можно было держать шесты для переноски стола.


Сделай шесты из акации, позолоти их и носи на них стол.


Под ободком с двух противоположных сторон сделай два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его будут носить.


Народу же он велел: – Вперёд! Обойдите город, а перед сундуком Вечного пусть идёт вооружённая стража.