Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 10:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Владыка Вечный, Повелитель Сил, совершит истребление, как и предначертано, по всей земле.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

На всю землю погибель придет по воле Владыки, Господа Воинств.

См. главу

Восточный Перевод

Владыка Вечный, Повелитель Сил, совершит истребление, как и предначертано, по всей земле.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Владыка Вечный, Повелитель Сил, совершит истребление, как и предначертано, по всей земле.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Мой Создатель, Господь Всемогущий, совершит всё это.

См. главу

Синодальный перевод

ибо определенное истребление совершит Господь, Господь Саваоф, во всей земле.

См. главу

Новый русский перевод

Владыка, Господь Сил, совершит, как и предначертано, истребление по всей стране.

См. главу
Другие переводы



Исаия 10:23
8 Перекрёстные ссылки  

Аллах царит над народами; Аллах восседает на святом престоле Своём.


Итак, перестаньте глумиться, чтобы ваши оковы не стали ещё крепче. Владыка Вечный, Повелитель Сил, сказал мне, что определено уничтожение для всей земли.


– Царь будет делать, что пожелает. Он превознесёт себя выше всякого бога и будет говорить неслыханные вещи против Бога богов. Он будет преуспевать, пока не завершатся времена гнева, потому что должно произойти предопределённое.


Он заключит прочный союз со многими на семь лет, а в середине семилетия прекратит жертву и приношение. На крыле святилища будет осквернение, что ведёт к опустошению, пока предопределённый конец не постигнет опустошителя.


Вечный решительно и быстро приведёт в исполнение Свой приговор над землёй».