Но Аллах явился к Ави-Малику ночью во сне и сказал ему: – Тебе грозит смерть за женщину, которую ты взял к себе: она замужем.
От Иоанна 4:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь у тебя было пять мужей, и тот, с кем ты сейчас живёшь, не муж тебе; это ты правду сказала. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Было у тебя уже пять мужей, а тот, с кем теперь ты живешь, не муж тебе; ты правду сказала». Восточный Перевод Ведь у тебя было пять мужей, и тот, с кем ты сейчас живёшь, не муж тебе; это ты правду сказала. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь у тебя было пять мужей, и тот, с кем ты сейчас живёшь, не муж тебе; это ты правду сказала. перевод Еп. Кассиана ибо было у тебя пять мужей, и тот, который у тебя теперь, тебе не муж. Это ты истину сказала. Библия на церковнославянском языке пять бо мужей имела еси, и ныне, егоже имаши, несть ти муж: се воистинну рекла еси. Святая Библия: Современный перевод У тебя было их пятеро, а тот, с кем сейчас живёшь, тебе не муж. Ты правду сказала». |
Но Аллах явился к Ави-Малику ночью во сне и сказал ему: – Тебе грозит смерть за женщину, которую ты взял к себе: она замужем.
Когда Шехем, сын хивея Еммора, правителя той области, увидел её, то схватил, лёг с ней и обесчестил её.
И если жена разводится со своим мужем и выходит замуж за другого, то она также нарушает супружескую верность.
– У меня нет мужа, – ответила женщина. Иса сказал ей: – Ты права, когда говоришь, что у тебя нет мужа.
И поэтому, если она выходит замуж за другого, когда её муж ещё жив, она тем самым нарушает супружескую верность, но если её муж умер, то она свободна от закона и не может быть обвинена в супружеской измене, выйдя замуж за другого.
Пусть все высоко почитают брачный союз и хранят верность своим супругам. Аллах осудит всех, кто неверен своему мужу или жене, и тех, кто виновен в разврате.