От Иоанна 2:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Через два дня в Кане, что в Галилее, был свадебный пир, и мать Исы была там. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Через два дня в Кане, что в Галилее, была свадьба. И была там мать Иисуса. Восточный Перевод Через два дня в Кане, что в Галилее, был свадебный пир, и мать Исы была там. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Через два дня в Кане, что в Галилее, был свадебный пир, и мать Исо была там. перевод Еп. Кассиана И в третий день был брак в Кане Галилейской, и была Мать Иисуса там. Библия на церковнославянском языке И в третий день брак бысть в кане галилейстей: и бе Мати Иисусова ту. Святая Библия: Современный перевод Два дня спустя в городе Кана, в Галилее, была свадьба. Там также находилась и мать Иисуса. |
Иса ещё говорил с народом, когда к дому подошли Его мать и братья. Они стояли снаружи, желая поговорить с Ним.
На следующий день Яхия увидел идущего к нему Ису и сказал: – Вот Жертвенный Ягнёнок Аллаха, Который забирает грех мира!
На следующий день Иса решил идти в Галилею. Он нашёл Филиппа и сказал ему: – Следуй за Мной!
Так Иса положил начало знамениям в Кане Галилейской и явил Свою славу; и Его ученики уверовали в Него.
Шимон Петир, Фома, называемый Близнец, Нафанаил из Каны Галилейской, сыновья Завдая и два других ученика собрались вместе.
Иса ещё раз посетил Кану Галилейскую, где Он превратил воду в вино. В Капернауме был один придворный, у которого болел сын.
Пусть все высоко почитают брачный союз и хранят верность своим супругам. Аллах осудит всех, кто неверен своему мужу или жене, и тех, кто виновен в разврате.