От Иоанна 19:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Это было на праздничной неделе, в пятницу, около двенадцати часов дня. – Вот ваш царь, – сказал Пилат народу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Было это всё в день приготовления к Пасхе, около полудня. «Вот ваш Царь!» — сказал Пилат иудеям. Восточный Перевод Это было на праздничной неделе, в пятницу, около двенадцати часов дня. – Вот ваш царь, – сказал Пилат народу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Это было на праздничной неделе, в пятницу, около двенадцати часов дня. – Вот ваш царь, – сказал Пилат народу. перевод Еп. Кассиана Была же пятница перед Пасхой, около шестого часа. И говорит он Иудеям: вот Царь ваш. Библия на церковнославянском языке Бе же пяток пасце, час же яко шестый. И глагола иудеом: се, Царь ваш. Святая Библия: Современный перевод Всё это происходило в пятницу пасхальной недели. Время близилось к полудню. Пилат сказал иудеям: «Вот ваш Царь!» |
На следующий день, это была суббота, главные священнослужители и блюстители Закона собрались у Пилата.
Так как это была пятница – день, когда иудеи готовятся к субботе, – а могильная пещера была рядом, то они положили там Ису.