В тот день Корень Есея станет знаменем для народов; к Нему соберутся народы, и прославится место Его покоя.
От Иоанна 12:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Среди пришедших на праздник для поклонения было несколько греков. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Среди пришедших на поклонение были в дни праздника в Иерусалиме и те, кого называли язычниками. Восточный Перевод Среди пришедших на праздник для поклонения было несколько греков. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Среди пришедших на праздник для поклонения было несколько греков. перевод Еп. Кассиана Из шедших на поклонение в Праздник были некоторые Еллины. Библия на церковнославянском языке Бяху же нецыи еллини от пришедших, да поклонятся в праздник: Святая Библия: Современный перевод Среди тех, кто пришёл в Иерусалим на поклонение в праздник Пасхи, были и греки. |
В тот день Корень Есея станет знаменем для народов; к Нему соберутся народы, и прославится место Его покоя.
а она была язычницей, сирофиникиянкой. И она попросила Ису, чтобы Он изгнал демона из её дочери.
За шесть дней до праздника Освобождения Иса пришёл в Вифанию, туда, где жил Элеазар, которого Он воскресил из мёртвых.
Блюстители Закона с досадой говорили друг другу: – Ничего не помогает. Весь мир идёт за Ним!
Иудеи, бывшие там, стали спрашивать друг друга: – Куда это Он собирается идти, что мы не сможем прийти туда? Может, Он намерен пойти туда, где наш народ живёт рассеянным среди греков, чтобы учить там?
В Конии Паул и Варнава вошли, как обычно, в иудейский дом молитвы и говорили так убедительно, что поверило очень много людей из иудеев и других народов.
Паул пришёл в Дербию и Листру. Там жил ученик по имени Тиметей. Мать Тиметея была верующей иудеянкой, а его отец был греком.
Им удалось убедить как нескольких иудеев, так и многих из тех греков, которые чтили Аллаха, и немало знатных женщин. И все они присоединились к Паулу и Силе.
Я говорил и иудеям, и грекам, что они должны в раскаянии обратиться к Аллаху и верить в нашего Повелителя Ису.
с криком: – Исраильтяне! Помогите! Это тот человек, который всех повсюду учит против нашего народа, нашего Закона и нашего храма. Сейчас он к тому же привёл в храм греков, чем и осквернил это святое место.
Филипп встал и пошёл. В это время там находился эфиопский евнух, придворный кандакии, то есть царицы эфиопов, заведовавший всей её казной. Он приезжал на поклонение в Иерусалим
Я не стыжусь Радостной Вести, ведь она сила Аллаха для спасения каждого, кто верит, – прежде всего иудея, а потом и язычника.
В этом между иудеями и другими народами нет никакого различия – один и тот же Вечный Повелитель является Повелителем всех и обильно благословляет всех, кто взывает к Нему.
Нет больше ни иудея, ни грека, ни раба, ни свободного, ни мужчины и ни женщины, вы все одно в единении с Исой аль-Масихом!
И нет уже ни грека, ни иудея, ни обрезанного, ни необрезанного, ни варвара, ни скифа, ни раба, ни свободного, но всё и во всём аль-Масих.