Аллах сказал: – Возьми сына, своего единственного обещанного Мной сына Исхака, которого ты любишь, иди в землю Мория и принеси его там в жертву всесожжения на горе, на которую Я укажу тебе.
От Иоанна 11:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Сёстры передали Исе: – Повелитель, тот, кого Ты любишь, болен. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сестры послали сказать Иисусу: «Господи, тот, кого любишь Ты, болен». Восточный Перевод Сёстры передали Исе: – Повелитель, тот, кого Ты любишь, болен. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сёстры передали Исо: – Повелитель, тот, кого Ты любишь, болен. перевод Еп. Кассиана Послали сестры сказать Ему: Господи, вот тот, кого Ты любишь, болен. Библия на церковнославянском языке Посласте убо сестре к нему, глаголюще: Господи, се, егоже любиши, болит. Святая Библия: Современный перевод Сёстры послали передать Иисусу следующее: «Господи, Твой дорогой друг Лазарь болен». |
Аллах сказал: – Возьми сына, своего единственного обещанного Мной сына Исхака, которого ты любишь, иди в землю Мория и принеси его там в жертву всесожжения на горе, на которую Я укажу тебе.
Ты изучил моё сердце, испытал меня ночью; Ты испытал меня, но не нашёл вины, потому что я не грешу устами моими.
Один человек, которого звали Элеазар, был болен. Он был из Вифании, селения, где жили Марьям и её сестра Марфа.
Марьям и была той женщиной, что помазала Повелителя ароматическим маслом и вытерла Его ноги своими волосами. И вот её брат Элеазар был болен.
Вот вы называете Меня Учителем и Повелителем, и правильно, потому что Я и есть Учитель и Повелитель.