От Иоанна 11:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»1 Один человек, которого звали Элеазар, был болен. Он был из Вифании, селения, где жили Марьям и её сестра Марфа. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 В деревне Вифания, где жили Мария и ее сестра Марфа, был болен один человек, звали его Лазарь. См. главуВосточный Перевод1 Один человек, которого звали Элеазар, был болен. Он был из Вифании, селения, где жили Марьям и её сестра Марфа. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Один человек, которого звали Элеазар, был болен. Он был из Вифании, селения, где жили Марьям и её сестра Марфа. См. главуперевод Еп. Кассиана1 А был болен один человек, Лазарь из Вифании, из селения Марии и Марфы, сестры ее. См. главуБиблия на церковнославянском языке1 Бе же некто боля лазарь от вифании, от веси мариины и марфы сестры ея. См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 В Вифании, где жила Мария со своей сестрой Марфой, был один человек по имени Лазарь, страдавший от тяжёлой болезни. См. главу |