От Иоанна 10:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Все, кто приходили до Меня, – воры и разбойники, и овцы их не послушали. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все, сколько ни приходило их [до Меня], все были воры, разбойники, и овцы не послушались их. Восточный Перевод Все, кто приходили до Меня, – воры и разбойники, и овцы их не послушали. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все, кто приходили до Меня, – воры и разбойники, и овцы их не послушали. перевод Еп. Кассиана Все, кто ни приходили до Меня, воры и разбойники, но не послушали их овцы. Библия на церковнославянском языке Вси, елико (их) прииде прежде мене, татие суть и разбойницы: но не послушаша их овцы. Святая Библия: Современный перевод Все те, кто приходили до Меня, — воры и грабители, и овцы не слушались их. |
– Смертный, пророчествуй против пастухов Исраила. Пророчествуй и скажи им: Так говорит Владыка Вечный: «Горе пастухам Исраила, которые заботятся о самих себе! Разве не об отаре должны заботиться пастухи?
Его вельможи – словно рыкающие львы, его правители – как голодные волки, что к утру не оставят ни кости.
Я дам этой стране пастуха, который не будет беспокоиться о пропавших, искать потерявшихся, лечить увечных и кормить здоровых, а будет есть мясо отборных овец, отрывая даже копыта.
– Говорю вам истину: тот, кто входит в овечий загон не через ворота, а проникает другим путём, тот вор и разбойник.
Не так давно объявился здесь Февда, выдававший себя за кого-то великого. За ним пошло около четырёхсот человек, но когда он был убит, то все его последователи разбежались, и всё окончилось ничем.