и от сознательных грехов удержи Своего раба; не дай им власти надо мной. Тогда я буду непорочен и чист от большого греха.
Иеремия 46:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Почему твои воины будут повержены? Они не смогут выстоять, потому что Вечный повергнет их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Почему священный бык твой повержен? Не устоял он — опрокинул его Господь. Восточный Перевод Почему твои воины будут повержены? Они не смогут выстоять, потому что Вечный повергнет их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Почему твои воины будут повержены? Они не смогут выстоять, потому что Вечный повергнет их. Святая Библия: Современный перевод Будут убиты, Египет, твои сильные воины, они устоять не смогут, потому что Господь собьёт их с ног. Синодальный перевод Отчего сильный твой опрокинут? — Не устоял, потому что Господь погнал его. Новый русский перевод Почему твои воины будут повержены? Они не смогут выстоять, потому что Господь повергнет их. |
и от сознательных грехов удержи Своего раба; не дай им власти надо мной. Тогда я буду непорочен и чист от большого греха.
Сердце моё полнится прекрасной речью. Для царя исполняю я эту песнь; мой язык – перо искусного писаря.
Даже наёмники в войске Египта как тучные быки. Но они повернутся и вместе пустятся в бегство и не устоят, потому что настал день их бедствий, время их наказания.
Но что Я вижу? Они испугались, они отступают, их воины побеждены. Они бегут без оглядки, и ужас со всех сторон, – возвещает Вечный. –
то Вечный прогонит от вас все другие народы, и вы выселите тех, кто многочисленнее и сильнее вас.