Иеремия 46:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом»16 Они будут спотыкаться снова и снова, будут падать один на другого и говорить: «Вставайте, давайте вернёмся к своему народу, на нашу родину, подальше от меча притеснителя». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова16 Он многих ослабил, стали они спотыкаться, падают один на другого и говорят друг другу: „Поднимайтесь! Вернемся к народу нашему, на родину нашу от меча беспощадного“. См. главуВосточный Перевод16 Они будут спотыкаться снова и снова, будут падать один на другого и говорить: «Вставайте, давайте вернёмся к своему народу, на нашу родину, подальше от меча притеснителя». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)16 Они будут спотыкаться снова и снова, будут падать один на другого и говорить: «Вставайте, давайте вернёмся к своему народу, на нашу родину, подальше от меча притеснителя». См. главуСвятая Библия: Современный перевод16 Они, спотыкаясь, будут друг на друга падать и говорить: „Вставай, скорее возвратимся к нашему народу. Давай вернёмся на родину свою, ведь враг сильнее нас, и мы должны отступить”. См. главуСинодальный перевод16 Он умножил падающих, даже падали один на другого и говорили: «вставай и возвратимся к народу нашему в родную нашу землю от губительного меча». См. главуНовый русский перевод16 Они будут спотыкаться снова и снова, будут падать один на другого и говорить: „Вставайте, давайте вернемся к своему народу, на нашу родину, подальше от меча притеснителя“. См. главу |