Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 35:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Мы исполняем всё, что повелел нам Ионадав, сын Рехава. Ни мы, ни наши жёны, ни наши сыновья и дочери никогда не пьём вина,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И мы всегда повиновались нашему отцу Ионадаву, сыну Рехава, во всем, что он повелел нам: ни мы, ни жены наши, ни сыновья, ни дочери наши никогда не пили вина.

См. главу

Восточный Перевод

Мы исполняем всё, что повелел нам Ионадав, сын Рехава. Ни мы, ни наши жёны, ни наши сыновья и дочери никогда не пьём вина,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мы исполняем всё, что повелел нам Ионадав, сын Рехава. Ни мы, ни наши жёны, ни наши сыновья и дочери никогда не пьём вина,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И все Рехавиты подчинились всему, что завещал их предок Ионадав. Они ответили: «Мы не пьём вина, и наши жёны, сыновья и дети тоже не пьют вина.

См. главу

Синодальный перевод

И мы послушались голоса Ионадава, сына Рехавова, отца нашего, во всем, что он завещал нам, чтобы не пить вина во все дни наши, — мы и жены наши, и сыновья наши и дочери наши, —

См. главу

Новый русский перевод

Мы послушны всему, что повелел нам Ионадав, сын Рехава. Ни мы, ни наши жены, ни наши сыновья и дочери никогда не пьем вина,

См. главу
Другие переводы



Иеремия 35:8
7 Перекрёстные ссылки  

Мудрый сын принимает наставление своего отца, а глумливый упрёков не слушает.


Слушай, сын мой, и прими моё слово, и долгими будут годы твоей жизни.


Сын мой, храни повеления своего отца и не отвергай поучения своей матери.


Дети, будьте послушны своим родителям как подобает последователям Повелителя, это ваш долг.


Дети, будьте послушны вашим родителям во всём, потому что это приятно Повелителю.