Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 35:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 не строим домов, чтобы жить в них, и у нас нет ни виноградников, ни полей, ни посевов.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Не строили мы домов, чтобы жить в них, и нет у нас ни виноградников, ни полей, ни зерновых посевов.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 не строим домов, чтобы жить в них, и у нас нет ни виноградников, ни полей, ни посевов.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 не строим домов, чтобы жить в них, и у нас нет ни виноградников, ни полей, ни посевов.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Мы не строим домов, не владеем полями и виноградниками и ничего не выращиваем.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 и чтобы не строить домов для жительства нашего; и у нас нет ни виноградников, ни полей, ни посева;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 не строим домов, чтобы жить в них, и у нас нет ни виноградников, ни полей, ни посевов.

См. главу Копировать




Иеремия 35:9
5 Перекрёстные ссылки  

Но Елисей сказал ему: – Разве не был с тобой мой дух, когда Нааман слез с колесницы, чтобы встретить тебя? Время ли брать деньги или принимать одежды, масличные рощи, виноградники, отары, стада, слуг или служанок?


Вечный, на Тебя я уповаю; Ты ответишь, Владыка, мой Бог.


Ещё вы не должны строить домов, сеять и возделывать виноградники; пусть ничего этого у вас не будет, потому что вы должны всегда жить в шатрах. Тогда вы долго проживёте на той земле, где вы кочуете».


Ты не привёл нас в землю, где течёт молоко и мёд, и не дал нам поля и виноградники. Хочешь запорошить этим людям глаза? Мы не придём!


Великое приобретение быть благочестивым и довольным.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама