Иеремия 30:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом» В тот день, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – Я разобью ярмо, которое у них на шее, и разорву их оковы; чужеземцы больше не будут их порабощать. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В тот день грядущий, — говорит Господь Воинств, — Я сломаю ярмо, что на шее твоей, разорву постромки, и вы не будете более служить чужеземцам. Восточный Перевод В тот день, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – Я разобью ярмо, которое у них на шее, и разорву их оковы; чужеземцы больше не будут их порабощать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В тот день, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – Я разобью ярмо, которое у них на шее, и разорву их оковы; чужеземцы больше не будут их порабощать. Святая Библия: Современный перевод «И в это же время, — говорит Господь Всемогущий, — Я сниму ярмо с народов Израиля и Иудеи и разорву путы, держащие вас. Народы других стран не принудят больше Моих людей быть рабами. Синодальный перевод И будет в тот день, говорит Господь Саваоф: сокрушу ярмо его, которое на вые твоей, и узы твои разорву; и не будут уже служить чужеземцам, Новый русский перевод «В тот день, — возвещает Господь Сил, — Я разобью ярмо, которое у них на шее, и разорву их оковы; чужеземцы больше не будут их порабощать. |
В тот день их бремя будет снято с твоих плеч и их ярмо с твоей шеи, и ярмо сломается от твоей растущей силы.
Выходит его срок, и дни его не продлятся. Вечный пожалеет потомков Якуба; Он вновь изберёт Исраил и поселит их на их земле. Чужеземцы присоединятся к ним и пристанут к потокам Якуба.
сокрушу ассирийцев в Моей земле; растопчу их на Моих горах. Будет снято их ярмо с Моего народа, и их бремя с его плеч.
Давным-давно ты разбила своё ярмо и разорвала свои оковы и сказала: «Не буду служить!» На любом высоком холме и под каждым тенистым деревом ты распутствовала.
Ведь их самих поработят многочисленные народы и великие цари; Я воздам им по их поступкам и по делам их рук.
Все народы будут служить ему, и его сыну, и его внуку, пока не пробьёт час этой страны. Ему покорятся многочисленные народы и великие цари.
– Иди и скажи Ханании: Так говорит Вечный: «Ты разбил ярмо деревянное, но его сменит ярмо железное».
Я верну сюда и иудейского царя Иехонию, сына Иоакима, и всех остальных пленников из Иудеи, которых увели в Вавилон, – возвещает Вечный, – потому что Я разобью ярмо царя Вавилона».
В Тахпанхесе померкнет день, когда Я сокрушу там ярмо Египта, и падёт его гордая мощь. Этот город покроет туча, и отправятся в плен жители его селений.
Деревья в поле будут приносить плоды, и земля будет приносить урожай; народ будет в безопасности на своей земле. Они узнают, что Я – Вечный, когда Я сломаю запоры их ярма и спасу их из рук поработителей.