Иеремия 25:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом»14 Ведь их самих поработят многочисленные народы и великие цари; Я воздам им по их поступкам и по делам их рук. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова14 Ибо и халдеи окажутся в рабстве у многих народов, у многих царей великих, и воздам Я им по делам, по их поступкам“. См. главуВосточный Перевод14 Ведь их самих поработят многочисленные народы и великие цари; Я воздам им по их поступкам и по делам их рук. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)14 Ведь их самих поработят многочисленные народы и великие цари; Я воздам им по их поступкам и по делам их рук. См. главуСвятая Библия: Современный перевод14 Да, вавилоняне будут служить многим народам и многим великим царям. Я накажу их так, как они того заслужили». См. главуСинодальный перевод14 Ибо и их поработят многочисленные народы и цари великие; и Я воздам им по их поступкам и по делам рук их. См. главуНовый русский перевод14 Ведь их самих поработят многочисленные народы и великие цари; Я воздам им по их поступкам и по делам их рук». См. главу |