Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иеремия 30:8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 В тот день грядущий, — говорит Господь Воинств, — Я сломаю ярмо, что на шее твоей, разорву постромки, и вы не будете более служить чужеземцам.

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

8 В тот день, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – Я разобью ярмо, которое у них на шее, и разорву их оковы; чужеземцы больше не будут их порабощать.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 В тот день, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – Я разобью ярмо, которое у них на шее, и разорву их оковы; чужеземцы больше не будут их порабощать.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 В тот день, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – Я разобью ярмо, которое у них на шее, и разорву их оковы; чужеземцы больше не будут их порабощать.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 «И в это же время, — говорит Господь Всемогущий, — Я сниму ярмо с народов Израиля и Иудеи и разорву путы, держащие вас. Народы других стран не принудят больше Моих людей быть рабами.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

8 И будет в тот день, говорит Господь Саваоф: сокрушу ярмо его, которое на вые твоей, и узы твои разорву; и не будут уже служить чужеземцам,

См. главу Копировать

Новый русский перевод

8 «В тот день, — возвещает Господь Сил, — Я разобью ярмо, которое у них на шее, и разорву их оковы; чужеземцы больше не будут их порабощать.

См. главу Копировать




Иеремия 30:8
16 Перекрёстные ссылки  

С Богом мы великое свершим, Он будет попирать врагов наших.


В тот день сбросит с плеч твоих иноземное бремя, ярмо его — с шеи твоей, разломится ярмо на окрепшей шее твоей.


Вот и настал срок для Вавилона, дни его сочтены! Но Господь пожалеет Иакова и снова изберет Израиль. Вернет их на собственные земли, присоединятся к ним иноземцы, заодно будут с домом Иакова.


сокрушу ассирийца Я на Моей земле, на горах Моих растопчу его, народ Мой от гнета освобожу, сброшу с плеч его тягостное ярмо».


В тот день, когда даст вам Господь покой от скорбей, печалей и трудов, которыми вас изнуряли,


ибо Ты избавил их от тягостного ярма и от бремени, что на плечи их давило, и сломал жезл угнетателя их, как во дни победы над Мидьяном.


«Давно Я сломал твое ярмо, разорвал постромки твоей упряжи. Ты обещала: „Не буду служить идолам“. А на каждом высоком холме и под каждым раскидистым деревом ты блудила, склоняясь перед идолами!


Ибо и халдеи окажутся в рабстве у многих народов, у многих царей великих, и воздам Я им по делам, по их поступкам“.


Так сказал мне Господь: «Сделай ярмо, приладь к нему ремни и надень его себе на шею.


Все народы будут служить царю этому, и сыну его, и внукам до тех пор, пока не придет черед для его страны; тогда и его поработят многочисленные народы, цари великие.


Тогда пророк Хананья сорвал ярмо с шеи пророка Иеремии и сломал его.


«Иди к Хананье и скажи ему: „Так говорит Господь: „Ты сломал ярмо деревянное, а Я вместо него сделаю ярмо железное“,


Я верну обратно и царя иудейского Иехонию, сына Иоакима, и всех жителей Иудеи, которых увели в Вавилон, — это слово Господа, — ибо Я сломаю ярмо царя вавилонского“».


В Тахпанхесе померкнет день, когда Я сокрушу там ярмо Египта, и сгинет его гордая сила. Тучи нависнут над городом, и жителей из окрестных поселений отправят в плен.


Деревья станут изобиловать плодами, и земля будет давать богатый урожай. Безопасно будут они жить в своей стране и узнают, что Я — Господь, когда Я сломаю ярмо, что у них на шее, и от поработителей освобожу их.


Сломаю Я ныне ярмо ассирийское, что на тебе, и разобью оковы твои».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама