Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 89:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Возвратись, Вечный! Как долго ещё будешь гневаться? Сжалься над Своими рабами!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Доколе же, Господи? Вернись к нам, сжалься над слугами Своими!

См. главу

Восточный Перевод

Возвратись, Вечный! Как долго ещё будешь гневаться? Сжалься над Своими рабами!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Возвратись, Вечный! Как долго ещё будешь гневаться? Сжалься над Своими рабами!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господи, будь добр и к нам вернись, к слугам Твоим сострадание прояви.

См. главу

Синодальный перевод

Обратись, Господи! Доколе? Умилосердись над рабами Твоими.

См. главу

Новый русский перевод

Возвратись, Господи! Как долго это будет длиться? Сжалься над Своими рабами!

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 89:13
10 Перекрёстные ссылки  

Распростёр Он север над пустотой, ни на чём Он подвесил землю.


От меча падут они, став добычей шакалов.


Дней нашей жизни – лет семьдесят, а для тех, кто покрепче, – лет восемьдесят, и большая часть их – труд и скорбь; быстро они проходят, и мы исчезаем.


Ты ответил им, о Вечный, наш Бог; Ты был для них Богом прощающим, но и наказывал их за проступки.


Пойте от радости, небеса, ведь Вечный совершил это; восклицайте, земные глубины! Запевайте песню, горы, и лес, и все деревья в лесу! Ведь Вечный искупил потомков Якуба и прославится в Исраиле.


Кричите от радости, небеса, ликуй, земля, запевайте песню, о горы! Ведь Вечный утешает Свой народ и Своих страдальцев помилует.


Не дай нам поддаться искушению, но сохрани нас от Иблиса.


Когда Сисаре донесли, что Варак, сын Авиноама, поднялся на гору Фавор,


Она послала за Вараком, сыном Авиноама, из Кедеша, что в земле Неффалима, и сказала ему: – Вечный, Бог Исраила, повелевает тебе: «Иди, возьми с собой десять тысяч человек из родов Неффалима и Завулона и веди их на гору Фавор.