Псалтирь 81:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Я сказал: „Вы – боги, все вы – дети Высочайшего“. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «И всё же вам Я говорю: „Вы — боги, сыны Всевышнего все вы“. Восточный Перевод Я сказал: „Вы – боги, все вы – дети Высочайшего“. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я сказал: „Вы – боги, все вы – дети Высочайшего“. Святая Библия: Современный перевод Я, Господь Всевышний, говорю: «Вы — боги, сыновья Мои. Синодальный перевод Я сказал: вы — боги, и сыны Всевышнего — все вы; Новый русский перевод Я сказал: „Вы — боги, все вы — сыны Всевышнего“ |
Они сделали их жизнь горькой, заставляя делать кирпичи из глины, заниматься строительством, а также работать в поле. Исраильтян безо всякой жалости заставляли делать всю эту тяжёлую работу.
В тот день их бремя будет снято с твоих плеч и их ярмо с твоей шеи, и ярмо сломается от твоей растущей силы.
Возьмите ярмо Моих повелений на себя и научитесь у Меня, потому что Я кроток и мягок сердцем, и вы найдёте покой вашим душам.