Поистине, всякий человек подобен тени: напрасно он суетится, копит, не зная, кому всё это достанется.
Псалтирь 78:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» А мы, народ Твой и овцы пастбищ Твоих, вечно будем восхвалять Тебя и возвещать о славе Твоей из поколения в поколение. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А мы, народ твой, овцы пажити Твоей, будем вовек благодарны Тебе, из поколения в поколение Тебя прославлять будем. Восточный Перевод А мы, народ Твой и овцы пастбищ Твоих, вечно будем восхвалять Тебя и возвещать о славе Твоей из поколения в поколение. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А мы, народ Твой и овцы пастбищ Твоих, вечно будем восхвалять Тебя и возвещать о славе Твоей из поколения в поколение. Святая Библия: Современный перевод Мы же — Твой народ, овцы в Твоём стаде, во веки вечные Тебе хвалу мы будем повторять! Синодальный перевод А мы, народ Твой и Твоей пажити овцы, вечно будем славить Тебя и в род и род возвещать хвалу Тебе. Слава: Новый русский перевод А мы, народ Твой и овцы пастбищ Твоих, вечно будем восхвалять Тебя и возвещать о славе Твоей из поколения в поколение. |
Поистине, всякий человек подобен тени: напрасно он суетится, копит, не зная, кому всё это достанется.
Муса простёр руку над морем, а Вечный всю ночь отгонял море сильным восточным ветром и превратил его в сушу. Воды разделились,
и исраильтяне прошли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая – слева.
Но исраильтяне перешли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая – слева.
Тот, Чья могучая рука всегда была с Мусой, Кто разделил перед ними воды, чтобы добыть Себе вечную славу,
И как только стопы священнослужителей, несущих сундук Вечного, Владыки всей земли, коснутся Иордана, его воды иссякнут, а воды, текущие сверху, встанут стеной.
вода, текущая сверху, остановилась. Она встала стеной очень далеко, у города Адама, что рядом с Цартаном, а вода, текущая вниз, в Мёртвое море, полностью иссякла.