Давуд и все исраильтяне изо всех сил веселились перед Аллахом, пели песни и играли на арфах, лирах, бубнах, тарелках и трубах.
Псалтирь 68:25 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Пролей на них Своё негодование, и пусть пылающий гнев Твой настигнет их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Негодование Свое на них излей, гнев Твой пылающий да падет на них. Восточный Перевод Пролей на них Своё негодование, и пусть пылающий гнев Твой настигнет их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пролей на них Своё негодование, и пусть пылающий гнев Твой настигнет их. Святая Библия: Современный перевод Пролей на них Свой гнев, пусть они увидят Твою силу. Синодальный перевод излей на них ярость Твою, и пламень гнева Твоего да обымет их; Новый русский перевод Пролей на них негодование Свое, и пусть пылающий гнев Твой настигнет их. |
Давуд и все исраильтяне изо всех сил веселились перед Аллахом, пели песни и играли на арфах, лирах, бубнах, тарелках и трубах.
Девушки будут плясать, ликуя, юноши и старики будут веселиться вместе. Я обращу их печаль в ликование, утешу их, дам им радость вместо скорби.
Я отстрою тебя, и ты будешь отстроена, девственница Исраил. Снова возьмёшься за бубны и выйдешь плясать с веселящимися.
А когда Иефтах вернулся к себе домой в Мицпу, то кому же и было выйти ему навстречу, как не его дочери, танцующей под звуки бубнов! Она была его единственным ребёнком. Кроме неё, у него не было больше ни сына, ни дочери.
Когда они возвращались домой после того, как Давуд убил филистимлянина, женщины выходили из всех исраильских городов, чтобы встретить царя Шаула пением и танцами, с радостными песнями, с бубнами и лютнями.