Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 60:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Да восседает он вечно перед Аллахом; сохрани его Своей милостью и истиной.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Да пребудет он на престоле пред Богом вовек, любовью неизменной и верностью Твоей хранимый.

См. главу

Восточный Перевод

Да восседает он вечно перед Всевышним; сохрани его Своей милостью и истиной.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Да восседает он вечно перед Всевышним; сохрани его Своей милостью и истиной.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Да будет править он в присутствии Твоём вовеки, сбереги его в Своей любви.

См. главу

Синодальный перевод

да пребудет он вечно пред Богом; заповедуй милости и истине охранять его.

См. главу

Новый русский перевод

Да восседает он вечно перед Богом; сохрани его Своей милостью и истиной.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 60:8
10 Перекрёстные ссылки  

И сказал ей Вечный: – Два племени в чреве твоём, два народа произойдут из тебя и разделятся; один будет сильнее другого, и старший будет служить младшему.


Ты будешь жить мечом и будешь служить своему брату. Но когда ты восстанешь, ты сбросишь его ярмо со своей шеи.


Он разместил свои войска по всему Эдому, и все эдомитяне стали его рабами. Вечный давал Давуду победу, куда бы тот ни ходил.


Он разместил свои войска в Эдоме, и все эдомитяне стали его рабами. Вечный давал Давуду победу, куда бы тот ни ходил.


Захвачен будет Эдом, Сеир, враг Его, будет захвачен, но укрепится Исраил.