Давуд воспел слова этой песни Вечному, когда Вечный избавил его от рук всех его врагов и от руки Шаула.
Псалтирь 32:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он воды морей собрал, как в сосуд, положил пучины в хранилища. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он воды взгромоздил стеною и глубины вод заключил в хранилища Свои. Восточный Перевод Он воды морей собрал, как в сосуд, положил пучины в хранилища. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он воды морей собрал, как в сосуд, положил пучины в хранилища. Святая Библия: Современный перевод Он воды собрал океанские, заперев их в месте назначенном. Синодальный перевод Он собрал, будто груды, морские воды, положил бездны в хранилищах. Новый русский перевод Он воды морей собрал, как в сосуд, положил пучины в хранилища. |
Давуд воспел слова этой песни Вечному, когда Вечный избавил его от рук всех его врагов и от руки Шаула.
всё же их голос слышен по всей земле, их слова – до краёв света. В небесах Он поставил шатёр для солнца,
За то, что они безразличны к делам Вечного, к тому, что сделали Его руки, Он уничтожит их и впредь не восстановит.
Вечный сохранит его и сбережёт ему жизнь, счастьем одарит его на земле и не отдаст его на произвол врагов.
Но пусть возрадуются все надеющиеся на Тебя, пусть вечно поют от радости! Окажи им Своё покровительство, чтобы возрадовались все любящие имя Твоё.
Вечный царствует; пусть трепещут народы! Он восседает на херувимах; пусть содрогнётся земля!
Вместо этого царь приказал Иерахмеилу, члену царской семьи, Серае, сыну Азриила, и Шелемии, сыну Авдеила, взять под стражу писаря Баруха и пророка Иеремию. Но Вечный укрыл их.