Псалтирь 16:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Они выслеживали меня, а теперь окружают; высматривают глаза их удобный миг, чтобы на землю меня повергнуть. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они выследили и вот уже окружили меня, стремятся повергнуть на землю, Восточный Перевод Они выслеживали меня, а теперь окружают; высматривают глаза их удобный миг, чтобы на землю меня повергнуть. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они выслеживали меня, а теперь окружают; высматривают глаза их удобный миг, чтобы на землю меня повергнуть. Святая Библия: Современный перевод Они за мною следом шли, и вот теперь я ими окружён. На меня уставив взоры, они готовы на меня напасть. Синодальный перевод На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить меня на землю; Новый русский перевод Они выслеживали меня, а теперь меня окружают; высматривают глаза их удобный миг, чтобы на землю меня повергнуть. |
Устал я, взывая о помощи; иссушено моё горло. Я выплакал глаза свои в ожидании моего Бога.
Путь праведных подобен первому свету зари; светит он всё ярче и ярче – до полного света дня.
Когда Повелитель Иса сказал им всё это, Он вознёсся на небеса и сел по правую руку от Аллаха.
– Смотрите, – сказал он, – я вижу открытые небеса и Ниспосланного как Человек. Он стоит по правую руку от Аллаха!
Если в вас живёт Дух Того, Кто воскресил Ису из мёртвых, то Воскресивший из мёртвых Ису оживит Духом Своим, живущим в вас, и ваши смертные тела.
Мы сейчас видим неясно, как отражение в тусклом зеркале, тогда же увидим лицом к лицу. Сейчас я знаю лишь отчасти, тогда же буду знать так же совершенно, как меня знает Аллах.
так как наши лёгкие и временные страдания – ничто по сравнению с весомой и вечной славой, которую они нам приносят.
и могли познать эту любовь, которая превыше человеческого разумения; молюсь, чтобы ваша жизнь преисполнилась всей полнотой Аллаха.
Через Него вы и верите в Аллаха, воскресившего Его из мёртвых и прославившего Его, чтобы вы имели веру и надежду на Аллаха.
Поднявшись в небеса, аль-Масих находится по правую руку от Аллаха, и Ему подчинены ангелы, власти и силы.
Дорогие, теперь мы дети Всевышнего, а какими будем, ещё неизвестно. Мы знаем только, что, когда аль-Масих придёт, мы станем подобны Ему, потому что тогда увидим Его таким, каков Он есть.
Ночи больше не будет. Им уже не нужен будет свет ламп или свет солнца, потому что Вечный Бог будет светить над ними. И они будут царствовать вовеки.