но даже он не исполнял повелений Вечного, своего Бога. Люди из рода Иуды следовали обычаям, которые ввёл Исраил.
Иезекииль 23:31 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты пошла по пути твоей сестры, и Я дам тебе в руки её чашу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ты идешь по стопам своей сестры, и потому Я дам тебе испить ее чашу“. Восточный Перевод Ты пошла по пути твоей сестры, и Я дам тебе в руки её чашу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты пошла по пути твоей сестры, и Я дам тебе в руки её чашу. Святая Библия: Современный перевод Ты следовала за своей сестрой и жила, как она. Поэтому Я заставлю тебя выпить ту же чашу наказания, которую выпила она. Синодальный перевод Ты ходила дорогою сестры твоей; за то и дам в руку тебе чашу ее. Новый русский перевод Ты пошла по пути твоей сестры, и Я дам тебе в руки ее чашу». |
но даже он не исполнял повелений Вечного, своего Бога. Люди из рода Иуды следовали обычаям, которые ввёл Исраил.
Я накажу Иерусалим так же сурово, как Самарию и дом Ахава. Я вытру Иерусалим, как вытирают блюдо, – вытирают и переворачивают.
Так сказал мне Вечный, Бог Исраила: – Прими из Моей руки эту чашу, наполненную вином Моей ярости, и напои из неё все народы, к которым Я тебя посылаю.
Ты исполнил слова, сказанные против нас и против наших правителей, наведя на нас великую беду. Под всем небом никогда не случалось того, что случилось с Иерусалимом.