– Выкрикивай громко, не сдерживайся; возвысь свой голос, подобно рогу! Возвести Моему народу об их отступничестве, потомкам Якуба – об их грехах.
Иезекииль 11:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому пророчествуй против них; пророчествуй, смертный. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Изреки пророчество, произнеси, обрати против них пророчество, смертный!» Восточный Перевод Поэтому пророчествуй против них; пророчествуй, смертный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому пророчествуй против них; пророчествуй, смертный. Святая Библия: Современный перевод Поэтому ты, сын человеческий, должен говорить с ними от имени Моего. Так иди и пророчь против них!» Синодальный перевод Посему изреки на них пророчество, пророчествуй, сын человеческий. Новый русский перевод Поэтому пророчествуй против них; пророчествуй, сын человеческий. |
– Выкрикивай громко, не сдерживайся; возвысь свой голос, подобно рогу! Возвести Моему народу об их отступничестве, потомкам Якуба – об их грехах.
– Смертный, обрати лицо к Иерусалиму и пророчествуй против святилища. Пророчествуй о земле Исраила