Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Евреям 7:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

О Нём сказано: «Ты – священнослужитель навеки, подобный Малик-Цедеку».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В Писании такое и дано о Нем свидетельство: «Ты священник навеки по чину Мелхиседека».

См. главу

Восточный Перевод

О Нём сказано: «Ты – священнослужитель навеки, подобный Малик-Цедеку».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

О Нём сказано: «Ты – священнослужитель навеки, подобный Малик-Цедеку».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо засвидетельствовано: Ты Священник вовек по чину Мелхиседека.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Свидетелствует бо, яко ты еси священник во век по чину мелхиседекову.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вот что сказано о Нём в Писаниях: «Ты стал священником на веки вечные, подобно Мелхиседеку».

См. главу
Другие переводы



К Евреям 7:17
7 Перекрёстные ссылки  

Памятными сделал Он Свои дела; милостив и милосерден Вечный.


Сам Аллах назвал Его Верховным Священнослужителем, подобным Малик-Цедеку.


И в другом месте Он говорит: «Ты – священнослужитель навеки, подобный Малик-Цедеку».


туда, куда вошёл наш предшественник Иса, став навеки Верховным Священнослужителем, подобным Малик-Цедеку.


Если бы цель Аллаха достигалась через священство левитов (а оно было существенной частью Закона, который был дан народу), то разве была бы нужда в другом священнослужителе – подобном Малик-Цедеку, а не подобном Харуну?


Нам становится ещё яснее, что Закон изменился, когда появляется другой священнослужитель – по подобию Малик-Цедека.


но аль-Масих стал священнослужителем по клятве Того, Кто сказал Ему: «Поклялся Вечный и не откажется: Ты – священнослужитель навеки».