К Евреям 7:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом»21 но аль-Масих стал священнослужителем по клятве Того, Кто сказал Ему: «Поклялся Вечный и не откажется: Ты – священнослужитель навеки». См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова21 А Он — через клятву Того, Который Сам обратился к Нему и о Котором сказано: «Господь поклялся и решения Своего не изменит: „Ты — Священник навеки“»). См. главуВосточный Перевод21 но Масих стал священнослужителем по клятве Того, Кто сказал Ему: «Поклялся Вечный и не откажется: Ты – священнослужитель навеки». См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)21 но Масех стал священнослужителем по клятве Того, Кто сказал Ему: «Поклялся Вечный и не откажется: Ты – священнослужитель навеки». См. главуперевод Еп. Кассиана21 а Он с клятвой устами Того, Кто говорит Ему: клялся Господь и не раскается: Ты Священник вовек, — См. главуБиблия на церковнославянском языке21 они бо без клятвы священницы быша, сей же с клятвою чрез глаголющаго к нему: клятся Господь и не раскается: ты еси священник во век по чину мелхиседекову: См. главуСвятая Библия: Современный перевод21 Христос же стал священнослужителем, когда Бог поклялся, сказав: «Господь дал клятву и не изменит ей: „Ты будешь священником на веки вечные”». См. главу |